وزير الثقافة يعتمد نتائج النسخة الثانية من مسابقة “ترجم.. أبدع”

كتب / شيماء عطا
في إطار مبادرة السيد الرئيس عبد الفتاح السيسي لتشجيع الكفاءات الشابة في مجال الترجمة، اعتمد الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، نتائج النسخة الثانية من مسابقة “ترجم.. أبدع”، التي تنظمها وزارة الثقافة من خلال المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، ممثلة في المجلس الأعلى للجامعات.
دعم الطاقات الإبداعية في الترجمة
أكد وزير الثقافة أن المسابقة تهدف إلى اكتشاف وتشجيع المترجمين الشباب من طلاب الجامعات، وتهيئة بيئة محفزة للإبداع الثقافي والعلمي بما يتماشى مع طموحات الجمهورية الجديدة، مشيرًا إلى أن المسابقة تُعد منصة فعالة لتعزيز حركة الترجمة في مصر، وتمكين الشباب من المساهمة في إثراء المحتوى المعرفي باللغة العربية.
وأضاف أن الأعمال الفائزة هذا العام تعكس تنوعًا لغويًا وثقافيًا مميزًا، يساهم في تعزيز الدور الثقافي لمصر إقليميًا ودوليًا، ويدعم المكتبة العربية بمؤلفات نوعية في مجالات متعددة.
مشاركة واسعة وتنوع لغوي
تلقى المركز القومي للترجمة 32 مشاركة من 14 جامعة حكومية وخاصة، شملت ترجمات من ثماني لغات: الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإسبانية، الصينية، الإيطالية، الفارسية، والعبرية. وبعد مراجعة دقيقة من قِبل خبراء ومتخصصين، تم اختيار ستة فرق فائزة تمثل نماذج متميزة من شباب الجامعات.
الفرق الفائزة وأعمالها
-
“المترجم البشري في عشرينيات القرن الحادي والعشرين”
-
اللغة: الإنجليزية
-
الجامعة: كلية الألسن – جامعة عين شمس
-
الإشراف: د. رضوى محمد قطيط
-
الفريق: ريم عادل السرجاني، كريمة محسن يسري، نسمة محمد دياب
-
-
“المستقبل رقمي: كيف ستُشكّل التداخلات والذكاء الاصطناعي حياتنا وعملنا”
-
اللغة: الإنجليزية
-
الجامعة: كلية البنات – جامعة عين شمس
-
الإشراف: أ.د. ماجدة منصور
-
الفريق: د. أسماء جمال سالم، د. مي محمود عبد الباقي، مارينا عبد المسيح
-
-
“التواصل الحضاري الصيني الإفريقي في العصر الجديد”
-
اللغة: الصينية
-
الجامعة: كلية الألسن – جامعة عين شمس
-
الإشراف: أ.د. حسانين فهمي
-
الفريق: أمنية عادل زايد، مريم عادل زايد
-
-
“حيرة”
-
اللغة: الصينية
-
الجامعة: الجامعة البريطانية في مصر
-
الإشراف: أ.د. حسن رجب
-
الفريق: مريم وائل محمود، أيمن طارق محمد
-
-
“سجلات الفيلق اليهودي”
-
اللغة: العبرية
-
الجامعة: كلية الآداب – جامعة عين شمس
-
الإشراف: أ.د. حنان كامل
-
الفريق: د. محمد عبود حسين، د. أحمد شمس الدين، د. مرام محروس
-
-
“رحلة إلى ولاية عزرائيل”
-
اللغة: الفارسية
-
الجامعة: كلية الألسن – جامعة عين شمس
-
الفريق: د. محمد عبد الله عبد السلام، مروة زناتي عثمان، آية رمضان رزق
-
أهداف المسابقة وخطوات ما بعد الفوز
تهدف مسابقة “ترجم.. أبدع” إلى تحفيز الطلاب على تنفيذ مشروعات ترجمة نوعية تسهم في نقل المعارف الحديثة إلى اللغة العربية. ويقوم المركز القومي للترجمة بتقييم المقترحات وفق معايير دقيقة تشمل أهمية المحتوى وجودة الترجمة وأصالة الاختيار.
وبناءً على نتائج التقييم، يتولى المركز شراء حقوق الترجمة للأعمال الفائزة والتعاقد مع الفرق لترجمة ونشر الكتب رسميًا ضمن إصداراته، بما يضمن الاحترافية واستدامة التأثير العلمي والثقافي.
في ختام البيان، وجه وزير الثقافة التهنئة للفرق الفائزة، مؤكدًا على أهمية مواصلة تطوير مهاراتهم في الترجمة، لما تمثله من جسر حيوي لنقل المعرفة بين الثقافات، معربًا عن تقديره للتعاون المثمر مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، الذي ساهم في نجاح المسابقة وثراء المشاركات.